Lavoriamo insieme ai nostri fornitori per garantire il rispetto dei criteri ambientali. Nei bar all’interno dei Campus c’è sempre una buona scelta di snack salutari, naturali e attenti alle intolleranze. Viene impiegato materiale compostabile per le consumazioni all’esterno ed è garantita una gestione responsabile delle forniture.
We work together with our suppliers to ensure compliance with environmental criteria. There is always a good selection of healthy, natural and intolerance-friendly snacks in the cafés on the campuses. Compostable material is used for outdoor refreshments and responsible supply management is ensured.
1. Acquista prodotti locali e di stagione / Buy local and seasonal products
Ogni pasto percorre in media quasi 2000 km prima di arrivare sulle nostre tavole, emettendo così grandi quantità di CO2 nell’ambiente. Ad esempio, 1 kg di ciliegie per arrivare dal Cile alle nostre tavole percorre 12.000 km, consuma 6,9 kg di petrolio ed emette 21,6 kg di CO2.
Acquistare prodotti locali e di stagione significa quindi mettere a tavola alimenti che non hanno percorso lunghe distanze, ossia a ridotte emissioni inquinanti; la stagionalità poi guida nello scegliere prodotti di qualità.
Each meal travels an average of nearly 2,000 km before arriving on our tables, thus emitting large amounts of CO2 into the environment. To get from Chile to our tables 1 kg of cherries travels 12,000 km, consumes 6.9 kg of oil and emits 21.6 kg of CO2. Buying local and seasonal products therefore means putting food on the table that has not traveled long distances, hence with reduced polluting emissions. Seasonality guides us in choosing quality products.
2. Riduci i rifiuti alimentari, compra solo ciò di cui hai bisogno / Reduce food waste, buy only what you need
Lo spreco alimentare rappresenta circa il 10% delle emissioni totali di gas serra prodotte in 12 mesi. Ogni anno a livello mondiale un terzo del cibo prodotto viene gettato, causando uno spreco di 1,3 miliardi di tonnellate.
Food waste accounts for about 10% of total greenhouse gas emissions produced in 12 months. Each year globally, one-third of the food produced is thrown away, causing 1.3 billion tons to be wasted.
3. Bevi l’acqua del rubinetto quando è sicuro farlo / Drink tap water when it is safe to do so
L’Italia è il primo Paese in Europa per consumo di acqua in bottiglia. Ogni anno beviamo 8 miliardi di bottiglie da 1,5 litri producendo 280 mila tonnellate di rifiuti di plastica. Anche scegliendo bottiglie in plastica bio, bisogna considerare il trasporto: una bottiglia d’acqua emette una quantità di anidride carbonica pari al percorso di un chilometro con un’auto.
Italy is the leading country in Europe for bottled water consumption. Every year we drink 8 billion 1.5-liter bottles producing 280,000 tons of plastic waste. Even when choosing bioplastic bottles, transportation must be considered: a bottle of water emits an amount of carbon dioxide equal to driving one kilometer in a car.
4. Mantieni uno stile di vita sano ed un’alimentazione bilanciata / Maintain a healthy lifestyle and a balanced diet
Le malattie legate ad abitudini alimentari sbagliate sono responsabili del 60% di tutti i decessi a livello globale. Mantenere uno stile di vita sano ed attivo è importante tanto quanto la scelta dell’alimentazione.
Anche la dieta, infatti, ha un impatto sull’ambiente: basti pensare che quella onnivora produce mediamente 9.22 tonnellate di CO2 all’anno, quella vegetariana produce un’impronta idrica annua di circa 876 mc, contro i 1123.7 mc di una dieta ad alto consumo di carne.
Diseases related to poor eating habits are responsible for 60% of all deaths globally. Maintaining a healthy and active lifestyle is as important as dietary choice. Diet, in fact, also has an impact on the environment: suffice it to say that omnivorous diets produce an average of 9.22 tons of CO2 per year whereas vegetarian diets produce an annual water footprint of about 876 cubic meters compared with 1,123.7 cubic meters for a high-meat diet.
5. Evita gli sprechi e impara a leggere correttamente l’etichetta / Avoid waste and learn to read the label correctly
Conoscere la differenza tra «da consumare entro» e «da consumarsi preferibilmente entro» può fare una grande differenza: ogni anno in Europa sono 88 milioni le tonnellate di alimenti sprecati, ma il 10% sono ancora consumabili e vengono gettati a causa di una scorretta lettura dell’etichetta, producendo 22 milioni di tonnellate di CO2.
Knowing the difference between “use by” and “best before” can make all the difference: 88 million tons of food are wasted every year in Europe, but 10% are still consumable and are thrown away due to incorrect label reading, producing 22 million tons of CO2.