L’attenzione all’ambiente è un aspetto che consideriamo e valorizziamo ogni giorno anche all’interno delle nostre mense. La maggior parte degli alimenti che acquistiamo sono di certificazione biologica e provengono da produttori locali, i menù offrono pasti green per favorire una sana alimentazione, per l’asporto vengono utilizzate solo confezioni mono uso bio-compostabili e l’acqua viene proposta in lattine di alluminio o, gratuitamente, tramite i dispenser presenti.
Attention to the environment is something we consider and value every day, including in our canteens. Most of the food we purchase is certified organic and comes from local producers, menus offer green meals to promote healthy eating, only single-use bio-compostable packaging is used for take-out, and water is offered in aluminum cans or, free of charge, through dispensers in our canteens.
1. Acquista prodotti locali e di stagione / Buy local and seasonal produce
Ogni pasto percorre in media quasi 2000 km prima di arrivare sulle nostre tavole, emettendo così grandi quantità di CO2 nell’ambiente. 1 kg di ciliegie per arrivare dal Cile alle nostre tavole percorre 12.000 km, consuma 6,9 kg di petrolio ed emette 21,6 kg di CO2. Acquistare prodotti locali e di stagione significa quindi mettere in tavola alimenti che non hanno percorso lunghe distanze, dunque a ridotte emissioni inquinanti; la stagionalità poi guida nello scegliere prodotti di qualità.
Each meal travels an average of nearly 2,000 km before it reaches our tables, emitting significant amounts of CO2 into the environment. One kg of cherries traveling from Chile to our tables covers 12,000 km, consumes 6.9 kg of oil, and emits 21.6 kg of CO2. Buying local and seasonal products means putting food on the table that has not traveled long distances, resulting in reduced polluting emissions. Seasonality also guides us in selecting high-quality products.
2. Riduci i rifiuti alimentari, compra solo ciò di cui hai bisogno / Reduce food waste; buy only what you need
Lo spreco alimentare rappresenta circa il 10% delle emissioni totali di gas serra prodotte in 12 mesi. Ogni anno a livello mondiale un terzo del cibo prodotto viene gettato, causando uno spreco di 1,3 miliardi di tonnellate.
Food waste accounts for approximately 10% of total greenhouse gas emissions produced in 12 months. Globally, one-third of the food produced is discarded each year, resulting in 1.3 billion tons of waste.
3. Bevi l’acqua del rubinetto quando è sicuro farlo / Drink tap water when it is safe to do so
L’Italia è il primo Paese in Europa per consumo di acqua in bottiglia. Ogni anno beviamo 8 miliardi di bottiglie da 1,5 litri producendo 280 mila tonnellate di rifiuti di plastica. Anche scegliendo bottiglie in plastica bio, bisogna considerare il trasporto: una bottiglia d’acqua emette una quantità di anidride carbonica pari al percorso di un chilometro con un’auto.
Italy is the leading country in Europe for bottled water consumption. Every year we drink 8 billion 1.5-liter bottles producing 280,000 tons of plastic waste. Even when choosing bioplastic bottles, transportation must be considered: a bottle of water emits an amount of carbon dioxide equal to driving one kilometer in a car.
4. Mantieni uno stile di vita sano ed un’alimentazione bilanciata / Maintain a healthy lifestyle and a balanced diet
Le malattie legate ad abitudini alimentari sbagliate sono responsabili del 60% di tutti i decessi a livello globale. Mantenere uno stile di vita sano ed attivo è importante tanto quanto la scelta dell’alimentazione.
Anche la dieta, infatti, ha un impatto sull’ambiente: basti pensare che quella onnivora produce mediamente 9.22 tonnellate di CO2 all’anno, quella vegetariana produce un’impronta idrica annua di circa 876 mc, contro i 1123.7 mc di una dieta ad alto consumo di carne.
Diseases related to poor eating habits are responsible for 60% of all deaths globally. Maintaining a healthy and active lifestyle is just as crucial as making good food choices. Diet also has an impact on the environment. For example, an omnivorous diet produces an average of 9.22 tons of CO2 per year, while the vegetarian diet produces an annual water footprint of about 876 cu m, compared to 1123.7 cu m for a high-meat consumption diet.
5. Evita gli sprechi e impara a leggere correttamente l’etichetta / Avoid waste and learn to read labels correctly
Conoscere la differenza tra «da consumare entro» e «da consumarsi preferibilmente entro» può fare la differenza: ogni anno in Europa sono 88 milioni le tonnellate di alimenti sprecati, ma il 10% sono ancora consumabili e vengono gettati a causa di una scorretta lettura dell’etichetta, producendo 22 milioni di tonnellate di CO2.
Knowing the difference between “use by” and “best before” dates can make all the difference. Eighty-eight million tons of food are wasted every year in Europe, but 10% is still consumable and is thrown away due to incorrect label reading, resulting in the production of 22 million tons of CO2.